|
|
수동태는 일본어의 특징이라고 말할 수 있다 한국어와 달리 일본어는 수동태의 표현이 많다 수동표현은 주어의 의지로 행동이 이루어지는 것이 아니라 주어가 자기와 관계없는 요인으로 행동을 받게되는 경우에 쓰인다
● 동사를 수동태로 만들어 주는 방법
1. 3 번째를 1 번째로 바꾸어 주고 『れる를 붙여주면 된다』 2. 불규칙 する(하다) → される くる (오다) → こられる
예1) 見(み)る(보다)→ 見(み)られる (보이다)
得(え)る(얻다)→ 得(え)られる (얻어지다)
うめる(묻다)→ うめられる (묻히다)
与(あた)える(부여하다)→ あたえられる(부여받다)
分(わ)ける(나누다)→ 分(わ)けられる(구분되다)
敎(おし)える(가르치다)→敎(おし)えられる (가르침받다)
進(すす)める(권하다)→ すすめられる(권장받다)
止(と)める(그만두다)→ 止(と)められる( 그만두게 되다)
始(はじ)める→ 始(はじ)められる (시작되다)
呼(よ)ぶ(부르다) → 呼(よ)ばれる(불리다) ( ぶ→ ば + れる)
頼(たの)む(부탁하다) → たのまれる(부탁받다) ( む→ま + れる)
待(ま)つ(기다리다) → 待(ま)たれる(기다리게 되다) (つ → た+ れる )
使(つか)う(사용하다) → 使(つか)われる(사용되다)
買(う)る(팔다) → 買(う)られる (팔리다)
減(へ)らす(줄이다) → へらされる (줄여지다)
1. 先生に ほめられました (선생에게 칭찬을 받았습니다)
2. 先生に 叱(しか)られました ( 선생에게 꾸중을 들었습니다)
3. 先生に いろいろな ことを 敎(おし)えられました ( 선생에게 여러가지를 배웠습니다)
4. 叱(しか)られると 思いましたが, ほめられました (꾸중들을 줄 알았습니다만, 칭찬을 받았습니다)
5. 日本人は 親切(しんせつ)だと 言(い)われています ( 일본인은 친절하다고 말해지고 있습니다)
6. この本は 日本語で 書(か)かれています ( 이 책은 일본어로 서져 있습니다)
7. この歌(うた)は わかいものに よく 歌(うた)われています ( 이 노래는 젊은이들에게 잘 불러워지고 있습니다)
8. 部長に 呼(よ)ばれて 部長室(ぶちょうしつ)へ 行(い)きました ( 부장에게 불리워져서( 부장이 불러서), 부장실에 갔습니다)
部長に いろいろ 言(い)われました ( 부장님에게 여러 말을 들었습니다)
9. 日本語も 使(つか)われています ( 일본어도 사용되어 지고 있습니다)
10. すりに さいふを 取(と)られました ( 쓰리에게 지갑을 도둑 맞았습니다)
11. 友達に さそわれて さけを のみました ( 친구에게 권해져 술을 마셨습니다)
3. 불규칙 する(하다) → される くる (오다) → こられる
예) 1. 愛(あい)する より 愛(あい)されるのが いいかな ( 사랑하는 것 보다 사랑 받는 것이 좋은가--)
2. のむらさんは みんなから 尊敬(そんけい)されています ( 스즈키상은 모두에게 존경받고 있습니다)
3. 愛(あい)する のが できない 人は 愛(あい)される のも できません ( 사랑할 수 없는 사람은 사랑받을 수도 없습니다)
|
|